우선, 외국어를 배움으로 인해서 얻을수 있는 뻔한 장점들 이라던지 그 시간에 다른 일을 해서 얻을수 있는 기회비용에 대한 비교라던지 다가올 EU와의 FTA체결로 인한 유럽어의 필요성 등등 뻔한 이야기는 과감하게 생략하겠습니다.
결론부터 말씀드리자면,
프랑스어 스페인어 이태리어중 한가지만 배우면 나머지 2개를 쉽게 배울수 있거나 대충은 이해할수 있게 된다는 것입니다.
그중 스페인어와 이태리어는 너무 유사점이 많아서 그냥 말이 통한다고 합니다. 스페인사람과 이태리사람이 만나서 스페인사람은 스페인어를 하고 이태리사람은 이태리어를 해도 70~80%는 서로 알아듣는 다는 이야기죠.
그렇지만 이태리어보다는 스페인어가 더 널리 통용되므로 아무래도 스페인어를 배우는 것이 좋겠지요. 물론 그 특유의 억양때문에 스페인어를 기피하시는 분들도 있습니다. 개인취향에 따라 결정하시면 될것같네요.
이제 잠깐 스페인어와 프랑스어의 유사점에 대해 말씀드려보겠습니다.
ami 친구 (프랑스어)
amigo 친구 (스페인어)
이미 ami라는 프랑스어 단어를 알고 있는 사람은 스페인어 amigo란 단어를 봤을때 당연히 친구란 단어를 연상하게 된다는 것이죠.
amie 친구 (프랑스어 - 여성형)
amiga 친구 (스페인어 - 여성형)
이 부분에서 보면 구조가 같다는 것입니다. 남성형 여성형으로 나뉘어져 있으며 어미에 약간의 변화를 주어 그것을 분류한다는 문법적 성향이 동일함을 알수 있습니다.
결정적으로 3가지 언어의 유사점은 동사변화구조에 있다고 할수 있겠습니다. 고교시절 제2외국어로라도 이들 언어를 접하신분들은 아시겠지만 동사 하나가 있을때 그 변화무쌍함은 대단합니다.
과거형-현재형-미래형-반과거형-근접미래형... 여기에 1인칭 2인칭 3인칭 마다 그 변화가 다 다르니까 대충 30-40가지 동사변화가 나오는 구조를 갖게 됩니다. 하지만 그 구조를 이해하면 불규칙변화도 대충 이해를 하게 되죠.
그 이해도를 가지고 같은 구조의 언어를 학습하면 자연적으로 쉽고 빠르게 익힐수 있게 되는 것입니다. 이제 왜 많은 유럽인들이 보통 두세가지에서 대여섯가지까지 여러나라말을 할수있는지 이해가 되시겠지요.
'외국어' 카테고리의 다른 글
하루에 프랑스어 단어 하나씩 익히기 : about.com (1) | 2008.11.26 |
---|---|
자주 사용되는 프랑스어 단어 100 (457) | 2008.11.26 |
KBS WORLD (1) | 2008.11.12 |